回主页
博古文刊 · 北齐书白话版
目录
位置:主页 > 古代文学 > 史书 > 北齐书白话版 >

崔鸊传(附崔瞻、崔景凤传)

崔鸊,字长孺,清河东武城人氏。父休,魏七兵尚书,赠仆射。鸊状貌伟丽,举止符合规范,年轻时就有声望,因此被社会推重。初为魏世宗挽郎,后升任太学博士。永安中,坐事免职回归乡里。高祖在信都起义,鸊便投奔而来。高祖见到他后,十分高兴,就让他做了谘议参军,不久除给事黄门侍郎,迁将军、右光禄大夫。

高祖入洛陽,讨论废立之事。太仆綦俊认为普泰主贤明,可以做社稷的主人。鸊不同意,说:“如其贤明,自然只有我们的高王,高王登九五之位,以后再说。前废帝既然是尔朱荣所立,怎么还能让他作天子。如果按俊所讲的话,王师的行动怎么称得上是义举?”这样,中兴、普泰均被废除,而立平陽王为帝。由于建义的功劳,封鸊武城县公,食邑一千四百户,进位车骑大将军、左光禄大夫,仍领黄门郎。

鸊居门下后,依仗参预举义之功,极其骄矜放纵。很快就因贪污被御史弹劾,而被迫逃回乡里,得赦免才离开故家。高祖看在鸊参与起义的情份上,恢复了黄门侍郎之职。天平初,为侍读,监理典书。不久除徐州刺史,朝廷赐给他广宗部曲三百、清河部曲千人。鸊性格豪放,其宠妾冯氏,凭借着他的威势,肆意收受,没有止境。当初鸊做常侍,求人修起居注。有人推荐:“魏收可以。”鸊说:“魏收为轻薄小人。”便推荐祖鸿勋主持此事。鸊占居要职后,又让卢元明代替魏收为中书郎,于是,就招致了魏收的怨恨。当收聘梁,路过徐州之时,鸊就备下刺史所使用的卤簿迎送,并派人告诉魏收说:“不要为仪卫多而吃惊,这是沾了稽古的光。”收告诉使者:“请禀报崔徐州,这是建义的功勋,并没有沾稽古的光!”鸊自恃门第崇高,对魏收的话耿耿于怀。魏收是借以前的怨恨,故意来伤害他的。罢免徐州刺史后,除七兵尚书、清河邑中正。

赵郡李浑曾经宴聚名辈,诗酒酣畅时,鸊来了,一下子所有在座的鸦雀无声。郑伯猷叹息着说:“身高八尺,面若刻板,咳嗽声若洪钟,胸中贮积诗书千卷。哪能不让人畏服呢!”

鸊常常自矜其出生地,曾对卢元明说:“天下高门盛族,只有我和你,博崔、赵李,他们能排几位?”崔暹听说后,很是不满。高祖被安葬后,鸊又偷偷地对人说:“黄毛小儿能够担当重任?”崔暹外兄李慎将鸊此语告诉给了暹。暹则向世宗作了禀报,世宗便停止了鸊的朝谒。鸊在路的左边拦住了世宗的舆马求情。世宗十分恼怒,说:“黄毛小儿,哪里值得跪拜!”还命令左右捆绑鸊,押解到晋陽审讯,鸊不承认。暹就请邢子才作证,子才说没听到鸊讲过此话。鸊在禁中,对子才说:“你知道我对太丘的心意吗?”子才出来告诉鸊的儿子瞻说:“你的父亲想和陈元康结成姻亲。”瞻有一女,便许配给元康子为妻,然后请求其父同意。元康为崔鸊向世宗求情,说:“崔鸊名望一向崇高,不可以依照他私底下的一句话就定下死罪。”世宗说:“要免除他的死罪,就要把他流放到荒远之地。”元康说:“将鸊安置边地,也许会投降外敌,让英贤资助敌寇,不合适吧。”世宗说:“既然犯了季圭之罪,让其输作行吗?”元康说:“我曾读《崔琰传》,而为魏武帝胸怀不宽广遗憾。假如鸊死在作所,后人难道不会说是您杀死了他?”世宗说:“怎么办?”元康说:“崔鸊该死,朝野十分清楚,您如果真的能以宽大代替狠猛,特地轻减对他的处罚,那么仁德会更显著,天下的民心就都归服到您这里来了。”世宗没有治罪,宽恕了他。鸊进谒致谢,世宗还很愤怒,说:“我虽无才,忝当重任,被你称作黄毛小儿,金石可销,你这句话我却要永远牢记。”

天保初,除鸊侍中,监起居。因禅代之际参掌礼仪之功,别封新丰县男,食邑二百户,鸊便请求朝廷,回授给第九弟约。鸊一门婚嫁,都是衣冠之美,其吉凶礼仪,被当时称美。娄太后为博陵王纳妹为妃,敕令中使说:“尽可能地奢华些,免得让崔家的人笑话。”婚礼的晚上,显祖举起酒杯祝贺说:“新妇宜男,孝顺富贵。”鸊奏禀说:“孝顺出自臣门,富贵恩由陛下。”

五年(554),出朝为东兖州刺史,又带着妾冯氏赴任。鸊很快染上了风疾,但冯氏依然骄纵,恣意受纳,被御史弹劾,同鸊一道征召到了廷尉。很快出敕,斩杀冯氏于都市。鸊因风疾病死在牢狱中,年六十一岁。

鸊博涉群书,又有词藻,自中兴王立为帝后,迄于武帝,诏诰表檄均出于其手。但鸊率性豪侈,溺于财色,在诸弟之中,不能尽雍容之美,时论以此讥讽他。鸊同魏收关系一向不好。收专典国史后,鸊担心遭受恶言,阿谀他说:“昔有班固,今则魏子。”收笑,却依然含恨在心。子瞻继嗣。

瞻,字彦通,聪明好学,有文学,仪容举止美好,神采奕奕,言不妄发。年十五,刺史高昂召为署主簿,清河公岳辟举为开府西阁祭酒。崔暹为中尉,上书朝廷,请除御史,是由于瞻的能力名望,并非暹喜欢他。高祖入朝,还晋陽,受征召同北海王鸊一道侍从,两人还是高祖诸子的宾友。为相府中兵参军,转主簿。世宗崩,秘不发丧,显祖命瞻兼相府司马出使邺城。魏孝静帝在人日这天登云龙门楼,其父鸊侍宴,帝束力瞻坐在御座旁边。他也作过应诏诗。帝问邢邵等人:“这诗像他父亲作的吗?”人们都说:“鸊博雅弘丽,瞻气调清新,全是诗人之首。”宴会结束,共嗟叹称誉:“今天的宴会,崔瞻父子出尽了风头。”

天保初,兼任并省吏部郎中。不久,其父病笔,后起复为司徒属。杨忄音想推荐瞻为中书侍郎。时卢思道值中书省,忄音便问思道说:“我这些日子很忙,没有看见崔瞻的文章,你同他家关系密切,应该熟悉。”思道回答说:“崔瞻文辞华美,确实首屈一指,但是整个社会看重的是他的风流,这样也就埋没了他的才华。”忄音说:“你讲的有道理。”就上书朝廷请求用瞻。瞻作了中书侍郎。忄音又说:“裴瓒晋时作中书郎,神情高迈,每当他出入宫殿大门时,宿卫的兵士便会肃然起敬。崔生堂堂仪貌,便不会在裴子之下。”

皇建元年(560),除给事黄门侍郎。瞻与赵郡李概为莫逆之交。概准备回家,瞻给他写信说:“仗气使酒,我之不足;诋诃指斥,在卿最甚。足下告归,我到何处听人讲我的过失?”瞻有气喘病,加上是个慢性子,虽居处在二省中,却不堪敷奏。朝廷加瞻征虏将军,除清河邑中正。肃宗践祚,皇太子需要师傅授业,便诏除瞻太子中庶子,征赴晋陽。帝令他专在东宫,将调护讲读以及进退礼仪,都委托给了他。太子纳妃斛律氏,帝敕瞻与鸿胪崔吉力撰写婚礼仪注。帝还单独提醒说:“虽有旧事,恐未尽善,可以认真地制定此仪,作为后代的法式。”

大宁元年(561),除卫尉少卿,很快兼散骑常侍,又为聘陈使主。瞻词韵温雅,南方士人极其钦佩,还说:“常侍与梁朝通好的时候,为什么没来?”人们就是这样的看重他。还朝,除太常少卿,加冠军将军,转尚书吏部郎中。因病请假十多天。旧的规定,百日不办公者免官。吏部尚书尉瑾性格急躁,认为瞻举止迟缓,处理不好繁杂的事务,便派人快马上报皇帝,所以瞻的位置就被人顶替了。瞻被免掉了吏部郎中之官,返回乡里。天统末,加骠骑大将军,在家拜为银青光禄大夫。武平三年(572)卒,时年五十四岁。赠使持节、都督济州军事、大理卿、刺史,谥号文。

瞻轻忽怠慢,以才能、声望自矜,和他打交道的,都是一时的名流。在御史台,常让家里送来吃食,且全是山珍海味,一个人单独享用,丝毫不让人染指。有一河东人士姓裴,也是御史,等瞻吃饭时,就去拜访。瞻不同他说话,也不给他勺筷。裴坐在旁边看着瞻吃完才起身告退。第二天,裴自带匕鸊,来到瞻吃饭的地方,大口大口地吃瞻家里送来的饭菜。瞻对裴说:“我开始不请你吃,也不答理你,但你却不拘小节,往昔刘毅在京口,冒昧地要求吃烤鹅,你的行为难道与他有区别?你一定会成为名士的。”自此之后,两人总在一块吃饭。

鸊弟仲文,有学问。魏高陽太守、清河内史。兴和中,为丞相掾。沙苑之败,仲文拉着马尾渡河,在波浪中时起时伏。高祖看见后大喊:“那是崔掾。”并急忙下令派船接助。过河后,高祖慰劳他说:“您为亲为君,不顾身家性命,可称得上是家里的孝子,国家的忠臣。”加中军将军。天保初,拜散骑常侍、光禄大夫。七年(556)卒,年六十。子偃,武平中,历职太子洗马、尚书郎。偃弟鸊,学识有才思,风调甚高。武平中,为琅笽王大司马中兵参军。参与修定五礼,待诏文林馆。隋仁寿中,卒于通直散骑常侍位上。鸊弟叔仁,魏颍州刺史。子彦武,有才识,任朝歌令。隋开皇初,魏州刺史。弟子侃,魏末兼通直常侍,聘梁使。子极,武平初为太子仆,卒于武德郡守位。弟子聿,魏东鸊太守。弟子约,司空祭酒。

鸊族叔景凤,字鸾叔,鸊五世祖逞之玄孙。景凤博学,以医术闻名于世。做过魏朝的尚药典御,天保中为谯州刺史。景凤兄景哲,魏太中大夫、司徒长史。子国,字法峻,幼好学,泛览经传,多有技艺,尤擅相术。天保初为尚药典御,乾明年拜高陽郡太守、太子家令,武平时假仪同三司,卒于鸿胪卿位上。武平六年(575)法峻从驾至晋陽,曾对中书侍郎李德林说:“这天看高相王以下文武官员的面相,都完事了,没希望了,我不忍心讲出来。只有老弟你一个,会更加荣华富贵,不过,是在他国,不在本朝,当然啦,我是看不到的。”其相术就是如此的精妙。

鸊族子肇师,魏尚书仆射亮之孙。父士太,谏议大夫。肇师少时粗放,年长后逐渐变化,十分谨慎忠厚。涉猎经史,颇有文思。袭父爵乐陵男。释褐,为开府东阁祭酒,转司空外兵参军,迁大司马府记室参军。天平初,转任通直侍郎,为慰劳青州使。当抵达齐州境内时,被土贼崔迦叶等掳获,土贼们逼他入伙。肇师执节,不为所动,还向贼们讲解祸福的道理,这样,他就被释放了。肇师继续前进,巡视慰问青州后才返回朝廷。元象中,多次以中舍人的身份接待梁朝使臣。武定中,再兼中正员郎,护送梁使往徐州。还,受敕撰修起居注。不久兼通直散骑常侍,聘梁副使。转中书舍人。天保初,参预修定禅代礼仪,封襄城县男,仍兼中书侍郎。二年(551)卒,时有四十九岁。

推荐阅读

北齐书> 后汉书> 清宫史话> 中华上下五千年> 三国志> 明史纪事本末> 野史秘闻> 蒙古秘史> 秦前历史导读> 汉朝历史导读>

阅读分类导航

四大文学名著唐诗宋词诸子百家史书古代医书蒙学易经书籍古代兵书古典侠义小说