回主页
博古文刊 · 晏殊
目录
位置:主页 > 古代文学 > 宋词 > 晏殊 >

《浣溪沙》原文·翻译·赏析

《浣溪沙·一曲新词酒一杯》赏析 窦凤才

 

【原作】

 浣溪沙——[宋]晏殊

 一曲新词酒一杯,去年天气旧亭台。夕陽西下几时回。

 无可奈何花落去,似曾相识燕归来,小园香径独徘徊。

 

【注释】

 浣溪沙:词牌名。分上下两阙,各三句,共计四十二言。

 去年天气旧亭台:天气、亭台和去年一样。

 无可奈何花落去:意为春光无法挽留,一切该逝击的都留不住。

 似曾相识:好像曾经认识。

 

【古诗今译】

 傍晚时分,听着小曲独自饮酒,怅然排遣着心中的愁绪。去年的时节,去年的天气、去年的亭台依然如故,不知何故,如今却要感时伤怀,心中无端浮生起岁月年华易逝难留的淡淡哀愁,面对西下的夕陽发出几时才能回来的感叹。

 看着繁花落尽,看着屋檐下似曾相识的归燕,伤春叹老之情才下了眉头,骤然又袭上心头。一个人独自徘徊在小园落花飘零的小路上, 怎么也无法排解心中的失落、惆怅、孤独与寂寞。

【赏析】

 晏殊,北宋著名词人,与欧陽修齐名,他们打破了词坛几十年之沉寂,使之恢复了生气,将词这种艺术形式推向了一个新的高峰。作品有文集《晏元献遗文》。

 这首词的妙处在于不作态,不用典,不做作,通过时间和景物对比,不言愁苦,而愁苦自见。尤以“无可奈何花落去,似曾相识燕归来”为人称道。

 “一曲新词酒一杯”,以听歌、对酒开篇,格调闲雅,欲抑先扬,构思独特,令品读者以为是一首书写词人内心愉悦之情的词作。接着品读下去,情绪就不由自主地随着词人的笔端蒙上了些许淡淡的哀愁。虽然摆在眼前的还是那些与去年一样的时节,一样的天气,一样的亭台,不足为哀,但是与词人年事已老联系起来;词人那心中的哀愁就不难理解了。紧接着一句“夕陽西下几时回”点破了其中蕴含的深意,时光易逝难回呀!

 “无可奈何花落去,似曾相识燕归来”依然是对眼前环境事物的描绘,春天要随落花去了那是毫无办法,好在还有“似曾相识”的燕子又飞回来了,姑且可以聊以自|慰,然而词人已随着岁月流年带走的东西无奈是追不回来了。“似曾相识燕归来”看似聊以自|慰,实则内心愁苦更加强烈。“小园香径独徘徊”,词人面对落花归燕,触目伤怀,抑郁难解,孤独寂寞之中,只有徘徊香径,在记忆中寻回逝去的年华而已。

 通观全词,我们不难看出,作品始终贯穿着一种对时光年华易逝难留的愁苦与无奈,但是也从另一个角度在警醒后人,应努力抓住今天,不要给自己留下日后的无奈和哀愁。

 

二零零八年十一月二十六日

本站部分赏析内容来自网络或网友提供,旨在弘扬中华文化,仅用于学习交流,部分未署名皆因原作者无法考证,如侵犯您的合法权益,请及时通知我们

推荐阅读

宋词三百首解读> 宋词三百首> 宋词赏析> 辛弃疾> 吴文英> 岳飞> 元好问> 范仲淹> 柳永> 张先>

阅读分类导航

四大文学名著唐诗宋词诸子百家史书古代医书蒙学易经书籍古代兵书古典侠义小说