回主页
博古文刊 · 经典散文
目录
位置: > 现代小说 > 经典散文 >

怎样自学英语

董乐山

近几年国内学习英语风气很盛。但自学者经一段摸索之后,往往苦于不得其门而入。著名翻译家董乐山著文专述此问题,言简意赅,切中要害。他说,自学英语必须——“四会”缺一不可语言是牵涉到听、说、读、写四个功能的交流手段。要掌握一门外语,尤其是在打基础阶段,这“四会”缺一不可,因为它们是有机地联系在一起相辅相成的。

有人说,我只要能看懂就行了,听不听得懂,说不说得出口,无所谓。这种看法是很不全面的。因为文字是语言的书面化,而语言首先是人与人之间的对话,听和说是进行对话的关键,没有听和说,就没有语言。英语的一个单词,一句话,如果你自己能听懂,能说得出口,你就能有效地看懂它,记住它,使用它,掌握它。而撇开听、说,光是凭看,有的时候也会产生许多困难。 比如以say!这句最简单不过的话来说,如果你不是通过听,特别是通过听别人说这句话时的表示惊异的语调,你光通过看,常是难以理解这句话的意思是“真的吗?”

的。Are,而是表示“我早已知道了,还用得着你来告诉我吗?”

再举一个更加简单(实际上并不简单)的感叹词well为例。well一般都译作“嗯”、“那么”或“好吧”,但要对该词的意思理解或捉摸透,需要在具体的场合,通过别人的说话,才能具体而微地领会到。 比如:Well.Well,慰)Well,Well,Well,示承认别人上面的一个论点)Well,thenOh示无可奈何)而其中第一句的never又是重读,才能充分表达出惊愕之情。由此可见,听、说在学习英语的基础阶段之重要了。

但是一般中国学生不重视听、说,可能是受到汉语的影响。汉语由于方言发音不同,往往使人有一种错觉,仿佛语音不同,甚至错误,念别字,都没有多大关系,只要认识字形,心里能默念(不管念的是什么音),能写就行。但英语是拼音文字,不像汉语是象形文字,一个单词你如不能正确地发音,正确地拼写,你就可能认不得、记不住,就难于使用和掌握。因此,即使你只是单纯为了会读这一简单目的,也需要在打基础阶段十分注意听、说、读、写“四会”。只有在听到一个单词或一句话时能够听懂,自己也会用基本正确的语音说出口,正确地拼写出来,才能更好地看懂,记牢。否则,很容易过目即忘。

不要用汉语规律去套中国人学英语,常常有一种将对将、兵对兵的习惯,或者说对号入座的习惯,往往把英语与汉语的不同只看到是辞汇的不同,因此在学习英语时,就用英语辞汇按汉语的语法、句法、习惯用法去套。这里所谓辞汇的不同,在这些人的心目中也仅仅因汉语是一个方块字,而英语则是一个拼音字。其实辞汇的不同,岂止这一点?更何况还有语法、句法、习惯用法的不同。

以汉语“说”为例,英语里就有好几个不同的词:HeHe'sHeDon'tI'mIt)BeI代他向你说话)反过来,英语里同样一个man这词,除当作“人”讲外,在manwoman里作“男子”讲,在mana人”讲,在theinfantryman是“步兵”man-of-war是“军舰”,merchantman是“商船”了。

认识到这样的不同,才能把英语当做与汉语完全不同的一种新鲜事物来学,才能放弃主观上的一切囿见,学得快,学得进,吸收消化得好。

(原载《百科知识》,本刊有删节,小标题为本刊所加)

推荐阅读

张晓风经典散文集> 经典散文> 白发魔女传> 碧血剑> 白马啸西风> 百年老课文> 莫言短篇小说集> 白棉花> 边缘小品> 巴山夜雨>

阅读分类导航

唐诗四大文学名著宋词诸子百家史书古代医书蒙学易经书籍古代兵书古典侠义小说