回主页
博古文刊 · 林徽因建筑文集
目录
位置: > 现代小说 > 林徽因建筑文集 >

关于《中国建筑彩画图案》的意见

关于《中国建筑彩画图案》的意见【1】

(三)纹样的尺度粗细的分配因为在缩尺的图样中没有按原来比例缩减,而随了毛笔的粗细描出,全梁彩画“构图”的完整性,常常受到很大的损失。

(四)青绿的变调和各彩色在应用上改动的结果,在全梁彩色组合上,把主要的对比搅乱了。例如将那天你社留给我的那张印好的彩画样子和清宫中太和门中梁上彩画(庚子年日军侵入北京时由东京帝国大学建筑专家所测绘的一图)正是同一规格,详细核对,比着一起看时,就很明显。原来的构图是以较黯青绿为两端箍头藻头的主调来衬托第一条梁中段以朱为地,以彩色“吉祥草”为纹样的枋心,和第二条梁靠近枋心的左右梁,红地吉祥草的两段藻头。两层梁架上就只点出三块红色的主题,当中再隔开一道长而细的红色垫板,全梁青绿和朱的对比就清清楚楚明明白白,一点也不乱。

〔从花纹比例上看,纹样细微像丝织品上的纹路,不是和这次所印的那样粗,在效果上有极不同的表现,细密如锦的感觉(触觉)非常美,青绿调更是安静调。和它们是中国颜料的特色,当中白线路带蜜黄调不跳也细得更多,箍头两旁纹样更像少数民族的花边在尺度上比例上都细微如织纹。〕而这次刘同志等所画真是“五彩缤纷”,有人说是“八仙过海,各显其能”,颜色上宾主不分,聒噪喧腾,一片热闹而不知所云。

写到这里,接到来信,将稿件看过一遍(另附)知道贵编辑的为难,要在序文中强调优点。而我在此正分析其没落“走样”的现象。不得已,已在抄稿中作了一点很轻微的,但是负责的修正。语气上和实事求是的问题,讨论上好像是应该如此的,盼望可以通过。

从花纹比例上看,纹样细致如丝织品上纹路产生细密如锦的感觉非常安静,不像这次所印的那样粗圆,大线路被金和白搅得热闹嘈杂异常的效果。绿线两色调和相处,它们都是中国的矿质颜料的色调,不黯也不跳,白色略带蜜黄不太宽也不突出。在另外一张彩画上看到箍头两旁所用的(图样)纹样和刘同志等所画的效果上也大不相同,它们是细密的如少数民族的边锦织纹。大约是在比例上被艺人们放大了,所以效果那样不同。总而言之,我曾留下的那一张的确是“走了样的”和玺椀花结带与太和门中梁上一样格式的彩画图案。因为上述各种的差异结果变成五彩缤纷,宾主不分,有人说是“八仙过海,各显其能”,聒噪喧腾,一片热闹而不知所云。从艺术效果上说确是失败的“走样”的例子。

写到这里接到来信将稿件看过一遍知道你们编辑的为难,要在序文中强调强调优点。而我却在此正做分析,指出“走样”的现象。□□(此处原文为“□”,后同。)我已在抄稿中接受提出优点的原则下,作了一点很轻微的,但是负责的修正。语气上绝不能一味夸张这些清代彩画的变体,在实事求是的讨论□□□□严正一点,盼望修正可以通过。

林徽因

注释

【1】本文是手写稿,未完成的遗作。

推荐阅读

中国哲学简史> 朱生豪情书全集> 今生今世> 中国哲学史大纲> 尝试集> 小英雄雨来> 孤独的小螃蟹> 空山灵雨> 林徽因建筑文集> 周作人散文集>

阅读分类导航

唐诗四大文学名著宋词诸子百家史书古代医书蒙学易经书籍古代兵书古典侠义小说