回主页
博古文刊 · 论语解读
目录
位置: > 古代文学 > 诸子百家 > 论语解读 >

乐而不淫,哀而不伤

乐而不婬,哀而不伤

【原文】

子曰:“《关雎》①,乐而不婬②,哀而不伤。”

【注释】

①《关雎》:《诗经》的第一篇,写男主人公追求心上人的忧思,并想象追求到以后的快乐。②婬:不局限于现代仅指性行为的狭义,而取广义的解释,即过度的意思。

【译文】

孔子说:“《关雎》这首诗,快乐而不过分,悲哀而不伤感。”

【读解】

孔子对《关雎》的评价,实质上表达的是他对情感控制的看法,也就是凡事讲求适度的“中和之美”,再进一步深究,就是《中庸》里面所说的:“中庸其至矣乎!”

以中庸之道来评价美与艺术,处理情感与理性的关系。

值得注意的是,这种评价和处理不同于后世的“道学先生”一味否定情感,而是肯定了“乐”与“哀”的合法地位,只不过要求“乐”与“哀”都不过分,都有所节制罢了。

这当然是一种古典的审美观,也是具有古典情趣和修养的人才能做到的。对现代人来说,崇尚歇斯底里的先锋艺术,寻找强烈刺激,追求“过把瘾旧死”的生活,哪里还有什么“乐而不婬,哀而不伤”的涵养呢?

这就是时代的差异吧。

推荐阅读

庄子讲记> 话说中庸> 道德经释义> 道德经直译> 道德经解读> 鬼谷子白话文> 中庸白话文> 孔子家语> 论语别裁> 鬼谷子>

阅读分类导航

唐诗四大文学名著宋词诸子百家史书古代医书蒙学易经书籍古代兵书古典侠义小说