回主页
博古文刊 · 四圣心源白话解
目录
位置: > 古代文学 > 古代医书 > 四圣心源白话解 >

卷四·劳伤解·神惊

神惊

【原文】

神发于心而交于肾,则神清而不摇,神不交精,是生惊悸,其原由于胆胃之不降。乙木上行,而生君火,甲木下行,而化相火,升则为君而降则为相,虽异体而殊名,实一本而同源也。相火之降,赖乎胃土,胃气右转,陽随土蛰,相火下根,是以胆壮而神谧。相火即君火之佐,相火下秘,则君火根深而不飞动,是以心定而神安。胃土不降,相火失根,虚浮惊怯,神宇不宁,缘君相同气,臣败而君危,故魂摇而神荡也。陽神秘藏,则甘寝而善记,陽泄而不藏,则善忘而不寐也。胃土之不降,由于脾土之湿。足陽明化气于燥金,性清降而收敛,金收而水藏之,故陽蛰于坎府,湿则胃土上郁,收令不行,故火泄而陽飞也。火炎于上,肾水沉寒,陰凝气结,久而弥坚,历年增长,状如怀子,是谓奔豚,奔豚者,肾肝之陰气聚而不散者也。水寒木枯,郁而生风,摇撼不已,则心下悸动。悸见脐下,则根本振摇,奔豚发矣。奔豚上腾,侮土凌心,发作欲死,最为剧证。数年之后,渐而火败土崩,则人死矣。大凡脾肾寒湿,无不有惊悸之证,惊悸不愈,必生奔豚积块。此皆中气亏损,陰盛陽虚之病也。庸工不解,以为心血不足,乃以归脾、补心之方,清凉滋润,助陰伐陽,百不一生,最可伤也。少陽相火,其性甚烈,而惊悸之家,则陽败而火息,非少陽之旺也。其相火极旺,如小建中、炙甘草两证,乃少陽伤寒,将传陽明,故以芍药、生地,泻胆胃之燥热,内伤中此证颇少也。

【翻译】神发自于心而交会于肾,就神清而不生病,神不能交会精,所以产生惊悸,其原由在胆胃的不降。乙木上行,产生君火,甲木下行,转化为相火,升则为君火而降则为相火,虽是不同体不同的名字,其实是一个根本并且是同源的。相火的下降,依赖于胃土,胃气右转,陽随土蛰藏,相火在下面产生,所以胆壮而神安宁。相火即是君火的辅佐,相火下藏,则君火根深而不飞动,所以心定而神安。胃土不降,相火失去根本,浮而不实胆怯惊恐,神态器宇不安宁,缘于君火相火是相同的气,臣衰败而君危险,所以心神不定。陽神秘藏,则安睡而记忆力好,陽泄而不藏,于是健忘而失眠。胃土的不降,由于脾土的湿气。足陽明经的气是燥金转化来的,气性清降而且收敛,金收而水藏,所以陽气蛰藏在肾,湿则胃土上郁,收藏的功能达不到,所以火泄而陽飞。上火发炎在上,肾水沉寒,陰气凝结,时间长了越发坚硬,过去多年的增长,样子如同怀孕,这叫奔豚(为五积之一,属肾之积),奔豚,肾肝的陰气聚集不散的症状。水寒木枯,郁积而生风,震动不停,心里悸动。悸动在肚脐以下,那么就动摇根本,奔豚就发作了。奔豚向上跳越,欺侮土侵犯心,发作起来想死的感觉,是最为剧烈的病证。几年之后,渐渐的火败土崩,那么人就死了。大凡脾肾的寒湿,没有不有惊悸的病证,惊悸不痊愈,必然产生奔豚积块。这都是中气亏损,陰盛陽虚的病。庸愚的医生不明白,以为心血不足,于是用归脾、补心的方子,清凉滋润,助陰伐陽,百人中不一定活一个,最应该悲哀。少陽相火,其性非常剧烈,而惊悸的病人,则陽气衰败而火消失,不是少陽的旺盛。其相火极旺,例如小建中、炙甘草两证,是少陽经伤寒,将要传到陽明经,所以用芍药、生地,泻胆胃的燥热,内伤中此证很少。

【原文】

金鼎汤

甘草二钱 茯苓三钱 半夏三钱 桂枝三钱 芍药三钱 龙骨二钱 牡蛎三钱

煎大半杯,温服。惊悸之证,土湿胃逆,相火不藏,应用茯苓去湿,半夏降胃,桂枝达肝,芍药敛胆,龙骨、牡蛎,藏精聚神,以蛰陽根。陽降根深,则魂谧神安,惊悸不作矣。其上热者,倍芍药以清胆火,下寒者,加附子以温肾水。若病重年深,奔豚凝结,少腹气块,坚硬澌寒,此陰邪已盛。缓用附子,当燥土去湿,调其脾胃,后以温燥之药熬膏贴之,详具「奔豚证」中。

【翻译】金鼎汤

甘草7克 茯苓11克 半夏11克 桂枝11克 芍药11克龙骨7克 牡蛎11克

煎大半杯,温服。惊悸的病证,土湿胃逆,相火不藏,应当用茯苓去湿,半夏降胃,桂枝通达肝,芍药收敛胆,龙骨、牡蛎,藏精聚神,以蛰藏陽根。陽降根深,则魂静神安,惊悸不发作了。病上热的,加倍芍药以清胆火,下寒的,加附子以温肾水。如果病重许多年了,奔豚凝结,少腹气块,坚硬冰寒,此时陰邪已经太盛。延缓用附子,应当燥土去湿,调其脾胃,然后用温燥的药物熬膏药贴之,详细的论述都在「奔豚证」中。

推荐阅读

中药基本理论知识> 中医养生学> 中医基础理论> 本草纲目> 伤寒杂病论> 药性赋白话解> 黄帝内经> 黄帝内经白话文> 伤寒论> 神农本草经>

阅读分类导航

唐诗四大文学名著宋词诸子百家史书古代医书蒙学易经书籍古代兵书古典侠义小说